Unknown

Dataset Information

0

Patient-Reported Outcomes Measurement Information System: Translation and Linguistic Validation of Six Profile Domains for Korean Adults.


ABSTRACT:

Background

The purpose of the study was to translate and linguistically validate a Korean language version of the PROMIS (K-PROMIS) for the six profile adult domains: Fatigue, Pain Intensity, Pain Interference, Physical Function, Sleep Disturbance, and Ability to Participate in Social Roles and Activities.

Methods

A total of 268 items were translated into Korean according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy multilingual translation methodology. Participants first completed approximately 27 to 35 items and were then interviewed to evaluate the conceptual equivalence of the translation to the original English language source. The K-PROMIS items that met the a priori threshold of ≥ 20% of respondents with comprehension difficulties in the cognitive interview.

Results

54 of the 268 items were identified as difficult items to comprehend for at least 20% of respondents in Round 1. The most frequently identified K-PROMIS domain on difficult items to comprehend was the Physical function (24.5%). Most items with linguistic difficulties were Fatigue and Physical function. Cultural difficulties were only included the Physical function and Ability to Participate in Social Roles and Activities domains. 25 of 54 items were slightly revised, and then these revised items were tested with additional six participants in Round 2, and most participants had no problems to understand modified items.

Conclusion

The six profile adult domains of K-PROMIS have been linguistically validated. Further psychometric validation of the K-PROMIS items will provide additional information of meaningful outcomes for chronic disease and clinical setting.

SUBMITTER: Kim Y 

PROVIDER: S-EPMC8382567 | biostudies-literature | 2021 Aug

REPOSITORIES: biostudies-literature

altmetric image

Publications

Patient-Reported Outcomes Measurement Information System: Translation and Linguistic Validation of Six Profile Domains for Korean Adults.

Kim Youngha Y   Yoon Junghee J   Kim Nayeon N   Lee Mangyeong M   Kang Danbee D   Park Hye Yun HY   Oh Dongryul D   Sung Ki Sun KS   Suh Gee Young GY   Ahn Jin Seok JS   Cho Juhee J  

Journal of Korean medical science 20210823 33


<h4>Background</h4>The purpose of the study was to translate and linguistically validate a Korean language version of the PROMIS (K-PROMIS) for the six profile adult domains: Fatigue, Pain Intensity, Pain Interference, Physical Function, Sleep Disturbance, and Ability to Participate in Social Roles and Activities.<h4>Methods</h4>A total of 268 items were translated into Korean according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy multilingual translation methodology. Participants fir  ...[more]

Similar Datasets

| S-EPMC8756127 | biostudies-literature
| S-EPMC8575797 | biostudies-literature
| S-EPMC5103669 | biostudies-literature
| S-EPMC7767938 | biostudies-literature
| S-EPMC8896776 | biostudies-literature
| S-EPMC10695418 | biostudies-literature
| S-EPMC7136447 | biostudies-literature
| S-EPMC8185634 | biostudies-literature
| S-EPMC11866661 | biostudies-literature