Project description:When a word is used metaphorically (for example "walrus" in the sentence "The president is a walrus"), some features of that word's meaning ("very fat," "slow-moving") are carried across to the metaphoric interpretation while other features ("has large tusks," "lives near the north pole") are not. What happens to these features that relate only to the literal meaning during processing of novel metaphors? In four experiments, the present study examined the role of the feature of physical containment during processing of verbs of physical containment. That feature is used metaphorically to signify difficulty, such as "fenced in" in the sentence "the journalist's opinion was fenced in after the change in regime." Results of a lexical decision task showed that video clips displaying a ball being trapped by a box facilitated comprehension of verbs of physical containment when the words were presented in isolation. However, when the verbs were embedded in sentences that rendered their interpretation metaphorical in a novel way, no such facilitation was found, as evidenced by two eye-tracking reading studies. We interpret this as suggesting that features that are critical for understanding the encoded meaning of verbs but are not part of the novel metaphoric interpretation are ignored during the construction of metaphorical meaning. Results and limitations of the paradigm are discussed in relation to previous findings in the literature both on metaphor comprehension and on the interaction between language comprehension and the visual world.
Project description:The syntax-first model and the parallel/interactive models make different predictions regarding whether syntactic category processing has a temporal and functional primacy over semantic processing. To further resolve this issue, an event-related potential experiment was conducted on 24 Chinese speakers reading Chinese passive sentences with the passive marker BEI (NP1 + BEI + NP2 + Verb). This construction was selected because it is the most-commonly used Chinese passive and very much resembles German passives, upon which the syntax-first hypothesis was primarily based. We manipulated semantic consistency (consistent vs. inconsistent) and syntactic category (noun vs. verb) of the critical verb, yielding four conditions: CORRECT (correct sentences), SEMANTIC (semantic anomaly), SYNTACTIC (syntactic category anomaly), and COMBINED (combined anomalies). Results showed both N400 and P600 effects for sentences with semantic anomaly, with syntactic category anomaly, or with combined anomalies. Converging with recent findings of Chinese ERP studies on various constructions, our study provides further evidence that syntactic category processing does not precede semantic processing in reading Chinese.
Project description:Despite the ubiquity and importance of metaphor in thought and communication, its neural mediation remains elusive. We suggest that this uncertainty reflects, in part, stimuli that have not been designed with recent conceptual frameworks in mind or that have been hampered by inadvertent differences between metaphoric and literal conditions. In this article, we begin addressing these shortcomings by developing a large, flexible, extensively normed, and theoretically motivated set of metaphoric and literal sentences. On the basis of the results of three norming studies, we provide 280 pairs of closely matched metaphoric and literal sentences that are characterized along 10 dimensions: length, frequency, concreteness, familiarity, naturalness, imageability, figurativeness, interpretability, valence, and valence judgment reaction time. In addition to allowing for control of these potentially confounding lexical and sentential factors, these stimuli are designed to address questions about the role of novelty, metaphor type, and sensory-motor grounding in determining the neural basis of metaphor comprehension. Supplemental data for this article may be downloaded from http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental.
Project description:Language comprehension requires rapid and flexible access to information stored in long-term memory, likely influenced by activation of rich world knowledge and by brain systems that support the processing of sensorimotor content. We hypothesized that while literal language about biological motion might rely on neurocognitive representations of biological motion specific to the details of the actions described, metaphors rely on more generic representations of motion. In a priming and self-paced reading paradigm, participants saw video clips or images of (a) an intact point-light walker or (b) a scrambled control and read sentences containing literal or metaphoric uses of biological motion verbs either closely or distantly related to the depicted action (walking). We predicted that reading times for literal and metaphorical sentences would show differential sensitivity to the match between the verb and the visual prime. In Experiment 1, we observed interactions between the prime type (walker or scrambled video) and the verb type (close or distant match) for both literal and metaphorical sentences, but with strikingly different patterns. We found no difference in the verb region of literal sentences for Close-Match verbs after walker or scrambled motion primes, but Distant-Match verbs were read more quickly following walker primes. For metaphorical sentences, the results were roughly reversed, with Distant-Match verbs being read more slowly following a walker compared to scrambled motion. In Experiment 2, we observed a similar pattern following still image primes, though critical interactions emerged later in the sentence. We interpret these findings as evidence for shared recruitment of cognitive and neural mechanisms for processing visual and verbal biological motion information. Metaphoric language using biological motion verbs may recruit neurocognitive mechanisms similar to those used in processing literal language but be represented in a less-specific way.
Project description:Forty native Italian children (age 6-15) performed a sentence plausibility judgment task. ERP recordings were available for 12 children with specific language impairment (SLI), 11 children with nonverbal learning disabilities (NVLD), and 13 control children. Participants listened to verb-object combinations and judged them as acceptable or unacceptable. Stimuli belonged to four conditions, where concreteness and congruency were manipulated. All groups made more errors responding to abstract and to congruent sentences. Moreover, SLI participants performed worse than NVLD participants with abstract sentences. ERPs were analyzed in the time window 300-500 ms. SLI children show atypical, reversed effects of concreteness and congruence as compared to control and NVLD children, respectively. The results suggest that linguistic impairments disrupt abstract language processing more than visual-motor impairments. Moreover, ROI and SPM analyses of ERPs point to a predominant involvement of the left rather than the right hemisphere in the comprehension of figurative expressions.
Project description:Defining the specific role of the factors that affect metaphor processing is a fundamental step for fully understanding figurative language comprehension, either in discourse and conversation or in reading poems and novels. This study extends the currently available materials on everyday metaphorical expressions by providing the first dataset of metaphors extracted from literary texts and scored for the major psycholinguistic variables, considering also the effect of context. A set of 115 Italian literary metaphors presented in isolation (Experiment 1) and a subset of 65 literary metaphors embedded in their original texts (Experiment 2) were rated on several dimensions (word and phrase frequency, readability, cloze probability, familiarity, concreteness, difficulty and meaningfulness). Overall, literary metaphors scored around medium-low values on all dimensions in both experiments. Collected data were subjected to correlation analysis, which showed the presence of a strong cluster of variables-mainly familiarity, difficulty, and meaningfulness-when literary metaphor were presented in isolation. A weaker cluster was observed when literary metaphors were presented in the original contexts, with familiarity no longer correlating with meaningfulness. Context manipulation influenced familiarity, concreteness and difficulty ratings, which were lower in context than out of context, while meaningfulness increased. Throughout the different dimensions, the literary context seems to promote a global interpretative activity that enhances the open-endedness of the metaphor as a semantic structure constantly open to all possible interpretations intended by the author and driven by the text. This dataset will be useful for the design of future experimental studies both on literary metaphor and on the role of context in figurative meaning, combining ecological validity and aesthetic aspects of language.
Project description:Novel metaphorical language use exemplifies human creativity through production and comprehension of meaningful linguistic expressions that may have never been heard before. Available electrophysiological research demonstrates, however, that novel metaphor comprehension is cognitively costly, as it requires integrating information from distantly related concepts. Herein, we investigate if such cognitive cost may be reduced as a factor of prior domain knowledge. To this end, we asked engineering and nonengineering students to read for comprehension literal, novel metaphorical, and anomalous sentences related to engineering or general knowledge, while undergoing EEG recording. Upon reading each sentence, participants were asked to judge whether or not the sentence was original in meaning (novelty judgment) and whether or not it made sense (sensicality judgment). When collapsed across groups, our findings demonstrate a gradual N400 modulation with N400 being maximal in response to anomalous, followed by metaphorical, and literal sentences. Between-group comparisons revealed a mirror effect on the N400 to novel metaphorical sentences, with attenuated N400 in engineers and enhanced N400 in non-engineers. Critically, planned comparisons demonstrated reduced N400 amplitudes to engineering novel metaphors in engineers relative to non-engineers, pointing to an effect of prior knowledge on metaphor processing. This reduction, however, was observed in the absence of a sentence type × knowledge × group interaction. Altogether, our study provides novel evidence suggesting that prior domain knowledge may have a direct impact on creative language comprehension.
Project description:The theory of embodied semantics holds that verbal metaphors are strongly grounded in sensorimotor experience. Many studies have proven that besides sensorimotor simulation, the comprehension of verbal metaphors also requires semantic abstraction. But the interaction between simulation and abstraction, as well as the time course of metaphorical meaning integration, is not well understood. In the present study, we aimed to investigate whether embodiment or abstraction, or both, is employed in the processing of Chinese verbal metaphor. Participants were asked to read subject-verb metaphorical, verb-object metaphorical, literal-concrete and literal-abstract sentences, and the target words were measured at the verb and the object of each sentence. The results revealed that a similar N400 effect was elicited by the target verbs in the verb-object metaphorical and the literal-concrete sentences, and a similar P600/LPC effect was induced by the target verbs in the subject-verb metaphorical and the literal-abstract sentences, reflecting that the verb-object metaphors trigger a simulation process, while the subject-verb metaphors trigger an abstraction process in the verb processing stage. Moreover, the subject-verb metaphors elicited a stronger P600/LPC effect by the target verbs than the verb-object metaphors, but there was no difference of the P600/LPC caused by the target objects between the two kinds of metaphors, revealing that the metaphorical meaning of a subject-verb metaphor is integrated in the verb processing stage, while that of a verb-object metaphor is reanalyzed in the object processing stage. These results suggest that a verbal metaphor is processed both by simulation and abstraction, and the metaphorical meaning is integrated immediately with the unfolding of the sentence meaning. The position where the semantic conflict lies in a sentence (verb vs. object) modulates the time course of metaphor sentence comprehension.
Project description:The aim of this study was to identify mental images that physiotherapists and student physiotherapists have regarding the concept of physiotherapist through metaphors. The study was a mixed-methods research that combined latent content analysis and categorical data analysis. Data were collected from 207 physiotherapists or physiotherapy students. Content analysis, a qualitative method, was performed on the raw data, which was composed of each participant's statement completing the following sentence "Physiotherapist is like… because…". Metaphors for physiotherapists were centered around 12 concepts. Most cited metaphor by student physiotherapists was "healer" (29.4%) and it was "guiding" (17.2%) for in-service physiotherapists. The rate of the "negative connotation" category in in-service physiotherapists (7.1%) was 2% higher than that of the student physiotherapists. Women mostly emphasized the "healer" (21.9%) category, while men mostly emphasized the "healer" and "supporter" (17.8%) categories. Participants aged under 25 and 26-35 age group were mostly in the "healer" category (26.4% and 18.8%, respectively) but the participants aged 36 years and over mostly opted for "guiding" and "supporter" (20.0%). There were fundamental differences between student physiotherapists and in-service physiotherapists in terms viewpoint regarding physiotherapy as a profession, and that these differences vary by gender and especially by age. During the undergraduate period, it will be beneficial to ensure that students have a realistic perspective with versatile training programs.
Project description:Previous work has shown that prior experience in language brokering (informal translation) may facilitate the processing of meaning within and across language boundaries. The present investigation examined the influence of brokering on bilinguals' processing of two word collocations with either a literal or a figurative meaning in each language. Proficient Spanish-English bilinguals classified as brokers or non-brokers were asked to judge if adjective+noun phrases presented in each language made sense or not. Phrases with a literal meaning (e.g., stinging insect) were interspersed with phrases with a figurative meaning (e.g., stinging insult) and non-sensical phrases (e.g., stinging picnic). It was hypothesized that plausibility judgments would be facilitated for literal relative to figurative meanings in each language but that experience in language brokering would be associated with a more equivalent pattern of responding across languages. These predictions were confirmed. The findings add to the body of empirical work on individual differences in language processing in bilinguals associated with prior language brokering experience.