Ontology highlight
ABSTRACT: Introduction
The COVID-19 pandemic has led to a large increase in telemedicine encounters. Despite this rise in virtual visits, patients who speak non-English languages have experienced challenges accessing telemedicine. To improve health equity, medical education on telehealth delivery should include instruction on working with interpreters in telehealth.Methods
We developed a 25-minute self-directed module with collective expertise of faculty with experience in medical education, interpreter training, and communication training. The module was delivered online as part of a longitudinal health equity curriculum for third-year medical students. In addition to didactic information, the module contained video examples of interpreter interactions in telehealth.Results
Sixty-four third-year medical students participated in the study, and 60 completed a postmodule survey. Students were satisfied with the content of the module, as well as the duration of time required to complete the tasks. Approximately 90% would recommend it to future students. Nearly 80% of students rated the module as being quite effective or extremely effective at increasing their comfort level with visits with patients with non-English language preference.Discussion
Our module provides a basic framework for medical students on how to successfully work with interpreters during a language-discordant virtual visit. This format of asynchronous learning could also be easily expanded to resident physicians and faculty seeking more resources around working with interpreters in telemedicine.
SUBMITTER: Shin TM
PROVIDER: S-EPMC10719426 | biostudies-literature | 2023
REPOSITORIES: biostudies-literature
Shin Tiffany M TM Dodenhoff Kristen A KA Pardy Mariana M Wehner Abigail Smith AS Rafla Samuel S McDowell Leslie Doroski LD Denizard-Thompson Nancy M NM
MedEdPORTAL : the journal of teaching and learning resources 20231214
<h4>Introduction</h4>The COVID-19 pandemic has led to a large increase in telemedicine encounters. Despite this rise in virtual visits, patients who speak non-English languages have experienced challenges accessing telemedicine. To improve health equity, medical education on telehealth delivery should include instruction on working with interpreters in telehealth.<h4>Methods</h4>We developed a 25-minute self-directed module with collective expertise of faculty with experience in medical educatio ...[more]